1. Mr.或Mr
1)用于對(duì)男性的尊稱,,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“先生”,。
2)加于“姓名”(full name)或“姓”(surname,family name 或last name)之前,,但不能單獨(dú)加于“名”(Christian name,,given name 或first name)之前,即“Mr+名+姓”或“Mr+姓”,。
比如,,一 個(gè)叫John Smith(約翰·史密斯)的男子,我們可以稱他為Mr John Smith(約翰·史密斯先生)或Mr Smith”史密斯先生“,,但不能叫他為Mr John(約翰先生),。
3)習(xí)慣上,英美人有時(shí)也用Mr自稱,。比如,,打電話是常說(shuō)This is Mr Smith speaking。對(duì)陌生人談話,,也常說(shuō)I m Mr Smith,。
4)對(duì)熟人,在談話或?qū)懶艜r(shí),,往往略去Mr,,而直呼其名,以示親切,。
5)可加于“職位”(the title of office)名詞之前,,但不宜加于“職稱”(the title of a technical or professional post)名詞之前。
比如,,可以說(shuō)Mr President (總統(tǒng)先生)或Mr Speaker(議長(zhǎng)先生),,但一般不說(shuō)Mr Engineer(工程師先生)或Mr Professor(教授先生),。
噠咩是日語(yǔ)だめ(da me)的諧音,,翻譯成中文的意思就是不可以不行,,表示明確的拒絕。
在日語(yǔ)當(dāng)中音譯是da mei,,用中文漢字表達(dá)出來(lái)即達(dá)咩,,表示不允許,明確地拒絕,,在日本是非常普遍的一個(gè)日常用語(yǔ),,遇到不想接受,或者沒辦法完成的事情時(shí),,表示不可以,,無(wú)法接受的意思,,對(duì)這個(gè)事情的態(tài)度和原則,在日本的動(dòng)漫作品當(dāng)中也會(huì)經(jīng)常性的聽到這句話,。漫畫迷們應(yīng)該不會(huì)陌生,。